UNINTERLINGUA 2017

nuestra esperanza utópica.  La educación multicultural inicia en el momen- to en que se respeta la transmisión de conocimien- tos y la formación de las siguientes generaciones en la lengua generada por cada grupo humano. En nuestro país tenemos más de 60 lenguas, cada una con múltiples variantes dialectales. Cada una de esas variantes merece el respeto y aplicación en el específico proceso educativo, sobre todo en la educación básica y media, donde cada etnia cons- truye su cosmovisión, la expresa desde su parti- cular y original mitología, y donde se aprenden a expresar, de manera simbólica, las emociones que embarga cada ser humano.  En el Centro Regional Universitario del Volcán insistimos en la urgente necesidad de formar gru- pos trilingües náhuatl-español-inglés, respetando las variantes locales y las regionales de las lenguas, a fin de establecer un puente entre el pensamiento de la tradición, la lengua nacional y el lenguaje de la ciencia y de la tecnología que priva en la actua- lidad. Intentamos que los jóvenes reconozcan los valores, conocimientos y tecnologías tradicionales y nacionales, así como los avances, incluida la In- ternet, del conocimiento científico en el mundo global contemporáneo. Problemas cognitivos del aprendizaje en la investigación multicultural Medicina tradicional Uno de los proyectos prioritarios a desarrollar en el Centro de Estudios Universitarios Multicultu- rales de Morelos es la investigación de las modali- dades de los procesos cognitivos que se dan en el aprendizaje de la cultura realizado en diversas len- guas. Se ha iniciado el contacto con las escuelas bi- lingües náhuatl-español de la región para estudiar los elementos significativos en el reconocimiento de sí mismos y del mundo. Todos los pueblos han desarrollado, a través de sus procesos históricos de adaptación a su territorio, vertientes cogniti- vas que es importante señalar a fin de no imponer los paradigmas occidentales con la fantasía de que son los más “progresistas” o los que más favorecen la comprensión del mundo.  Otro proyecto significativo realizado en este sentido por la UNICEDES ha sido la recuperación de las raíces de cultura e identidad del Anáhuac; que siguen el calendario agrícola de la siembra y recolección del maíz, en las fiestas colectivas del viento, el sol, la tierra, el agua y el maíz, donde se intenta separarlas del sincretismo católico con el que se recubrieron durante 500 años, y que se cele- bran en diversas comunidades y donde participan alumnos de las escuelas primarias y secundarias de la zona así como los alumnos de las diversas universidades públicas y privadas del estado.  En el mismo sentido, la UNICEDES ha apoyado fervientemente a la creación y desarrollo de la Uni- versidad Campesina del Sur, generada por asocia- ciones campesinas y que trabaja en la capacitación y sistematización de las experiencias de formación y capacitación propias de los productores agrope- cuarios de la región que comprende a los estados de Morelos, Guerrero, Oaxaca y Puebla.  Finalmente, la posibilidad de establecer una red de estudios interculturales, inglés-español-mixte- co-tlapaneco-maya-náhuatl que permita la mejor comprensión multicultural entre las lenguas ha- bladas en el estado de Morelos y las culturas del sur del país, a la vez que considera la importancia de la vinculación nacional e internacional. La percepción y concepción del cuerpo es un ele- mento clave en la conformación de la ideología cultural, señala Alfredo López Austin. De ahí que Multiculturalidad y Comunidad

RkJQdWJsaXNoZXIy ODkzNjU=