UNINTERLINGUA 2019
Quien me guió a este mundo de los pue- blos indígenas fue el maestro Natalio Hernández, intelectual nahua, escritor y traductor que me ha enseñado que como mexicanos, seamos indígenas o mestizos, podemos disfrutar de la interculturalidad y la riqueza lingüística de nuestro país. Como dice la canción: Uno vuelve siempre a los viejos sitios donde amó la vida. Me reencontré con el multilingüismo que viví en mi infancia y entonces tuve el impulso de retratarlo a través del cine. Después de esos documentales para te- levisión me propuse a hacer una serie de cortometrajes en diferentes lenguas indí- genas. “Cinco palabras para decir adiós” son cinco historias en donde toco el tema universal de las despedidas cada una en una lengua indígena diferente. Llevamos dos cortometrajes filmados: “Jampäätt” ha- blado en ajuuk y “Hasta mostla” en náhuatl y español. Este último lo estrenamos en el pueblo donde fue filmado en la huasteca veracruzana haciendo un festival de cine al que llamamos “Teskatl” que significa espejo, haciendo alusión a que la pantalla de cine podría ser el espejo donde nos podemos reflejar como comunidad. Reco- pilamos varios materiales audiovisuales en náhuatl y logramos el apoyo de Ecocinema para proyectar en una pantalla de cine al aire libre con energía solar. Pueden ver la memoria de Teskatl en este enlace: https://youtu.be/DRTM8FE9D7o Después de esa hermosa experiencia, me quedó claro que el cine podía ser real- mente un “teskatl”, un espejo que reflejara la pluralidad de nuestra sociedad y que era necesario poder hablar de diversidad cinematográfica. El problema era que prác- ticamente toda la industria del cine y toda la educación cinematográfica de México estaba centralizada en la capital del país. Cortometraje de Luz María Cardenal ...como mexicanos, seamos indígenas o mestizos, podemos disfrutar de la interculturalidad y la riqueza lingüística de nuestro país.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODkzNjU=