UNINTERLINGUA 2020

sino la noción y el respeto que se tiene con estos pueblos, y en la existencia que nosotros también tenemos nuestros modos de cuidado. En este proyecto macehualli se tiene la intención de mostrar la lengua náhuatl como el español. Abrir este puente con las comunidades. El trabajo tiene que ver con lo primero que les platiqué. Cuando las comunidades empiezan a darse cuenta de cómo otras personas hablan es como de ¿en serio?, y te lo enseñan así, con mucho amor, pero es reconocerlos a ellos tam- bién, reconocer su pensamiento, reconocer lo que son y no dejar que las lenguas em- piecen a morir, que los padres no tengan la necesidad de decir que no se le enseña el náhuatl porque va a hablar “rarito”, no le enseño náhuatl porque va a decir “la” carro, no le enseño náhuatl porque cuando hable español no lo va a hablar bien y no va a poder encontrar trabajo, pero si las personas empiezan a ver que hay un eco en el náhuatl que lo puedan relacionar, es que ellos recibieron un español mestizo, su habla no tiene porque cambiar, al contra- rio, se enriquece. A un nahuahablante le es más fácil pronunciar el inglés, eso a todos nos ha ayudado y es una ventaja cuando empezamos a utilizar nuestro aparato fo- nador en diferentes lenguas. Entonces, en- tender también está en las lenguas, pero, que también el antídoto para la discrimina- ción está en las propias lenguas. 31

RkJQdWJsaXNoZXIy ODkzNjU=