earriaga@uninter.edu.mx
112747@alumnouninter.mx

Palabras indígenas que usamos sin darnos cuenta

Palabras indígenas que usamos sin darnos cuenta

  • Palabras indígenas en el español mexicano.
  • Palabras indígenas que usamos sin darnos cuenta: el legado vivo de nuestras lenguas originarias.
  • Descubre cómo el náhuatl, el maya y otras lenguas indígenas siguen vivos en el español mexicano a través de palabras que usamos todos los días sin notarlo.

https://uninter.edu.mx/

https://blogs.uninter.edu.mx/Publicaciones/

 

🌎 El idioma como reflejo de nuestra historia

El español que hablamos en México no es solo el idioma de Cervantes. Es una mezcla vibrante que guarda en sus raíces la voz de los pueblos originarios. Desde el náhuatl hasta el maya, cientos de palabras que usamos a diario provienen de lenguas indígenas, y muchas veces ni siquiera lo sabemos.

palabras-indigenas.webp (1792×1024)

Imagen tomada de la red.

🪶 Náhuatl: la lengua que más influyó en el español mexicano

El náhuatl, hablado por los mexicas y aún vigente en muchas comunidades, dejó una huella profunda. Palabras tan cotidianas como chocolate, tomate, aguacate, cacahuate o popote provienen de esta lengua. Cada una tiene su propia historia:

  • Chocolate viene de xocolatl, que significa “agua amarga”.
  • Aguacate proviene de ahuacatl, que curiosamente también significa “testículo”, por su forma.
  • Tomate deriva de xītomatl, “fruto con ombligo”.

Estas palabras no solo sobrevivieron al paso del tiempo, sino que hoy son parte del español de todo el mundo.

dejamos-lista-palabras-sabias-derivaron-1.jpg (1200×1532)

Imagen tomada de la red.

🌴 Otras lenguas que también dejaron su huella

Además del náhuatl, otras lenguas indígenas también influyeron en nuestro español:

  • Del maya heredamos palabras como cenote (pozo natural), cacao y hamaca.
  • Del purépecha vienen chamaco y tamal.
  • Del otomí surgió zacate, que significa “pasto” o “hierba”.

Cada palabra es una cápsula cultural que nos conecta con los pueblos que habitaron México mucho antes de la llegada de los españoles.

7.jpg (1000×646)

Imagen tomada de la red.

🧠 Más que palabras: identidad y resistencia

Usar estas palabras no es solo una cuestión lingüística; es mantener viva la memoria de las civilizaciones que construyeron la identidad mexicana. A través del lenguaje, los pueblos indígenas siguen presentes en nuestra forma de hablar, de nombrar y de entender el mundo.

El español mexicano, en toda su riqueza, demuestra que la diversidad lingüística también es una forma de resistencia cultural.

25aae90c-8482-4ff9-88a6-6d828bf3989f.png (640×360)

Imagen tomada de la red.

❤️ Un legado que sigue vivo

Hoy, miles de personas en México continúan hablando lenguas indígenas, y cada palabra compartida, enseñada o pronunciada, refuerza el lazo con nuestras raíces.
Así que la próxima vez que pidas un chocolate caliente o un tamal, recuerda: estás pronunciando palabras con siglos de historia.

4c272a024d048c94ec86f884591f3f5f.jpg (736×359)

Imagen tomada de la red.

¿Sabías que hay más de 60 lenguas indígenas vivas en México?
En nuestra próxima publicación, exploraremos cómo algunas de ellas han influido no solo en el español, sino también en los nombres de lugares, personas y hasta en nuestras costumbres. ¡No te la pierdas!

dia-de-la-lengua-materna-las-lenguas-indigenas-que-aun-sobreviven-en-mexico-2-focus-0-0-1479-828.webp (1260×800)

Imagen tomada de la red.

 

https://uninter.edu.mx/

https://blogs.uninter.edu.mx/Publicaciones/

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *